忍者ブログ
ひばりさんの歌を愛する24歳のブログです。没後23年がたつ今なお根強い人気を誇る日本の大スター美空ひばりさんについて熱く語ります!!
     
<< | 2025年06月 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 | >>
[8]  [7]  [6]  [5]  [4]  [3
Updated   
2025.06.23 (Mon)
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

Updated   
2012.12.27 (Thu)
みなさんクリスマスはいかがでしたか?
私はもちろんひばりさんのクリスマスソングを聞いて過ごしました。
数多いレコーディング曲の中でクリスマスの歌がたった4曲(アヴェ・マリアを含めると5曲)しかないのは残念に思います。「ホワイト・クリスマス」や「きよしこの夜」なども歌ってくれたらよかったのに。

さて、今日新たな発見があったのでその報告をば。
ひばりさんのレコーディング曲のなかで外国の歌が意外と多いのは皆さんご存知。
その中で今日注目するのは

「ゆうべはどうしたの」 (Whatsa malla U) です。
ぜひオリジナルが聞きたくて検索したのですが、なかなか出てこない。

なぜだろう、と思っていろいろ調べてみるとタイトルが間違っている事に気づきました。
正確にはPIDGIN ENGLISH HULA というタイトルです。

PIDGIN(ピジン)とはハワイ人の方言らしいです。アメリカの黒人英語、イギリスのコックニー英語があるのと同じように、ハワイにはハワイの英語の話し方があります。それをピジンと呼ぶのだそうです。

なので英語がネイティブなみに話せる人でも、歌詞が聞き取りづらいのはそのためです。ユーチューブでオリジナルと思われる1935年のレコーディングを見つけました↓


ちなみに歌詞掲載サイトで見つけたひばりさんの「ゆうべはどうしたの」の英語の歌詞も正確ではありません。オリジナルは以下の通りです。見たら判るとおりWhatsa malla U ではなく「Ah sa mala you」のつづりですね。これでは検索しても出てこないハズです。

Pidgin English Hula
作詞・作曲 C.King

Honolulu pretty girl stop
Too muchee guru looking
Number one sweet
Naughty eyes make, oh, oh, ah, ah

You bet I know
You no got chance
'Nother fella she sweetheart
But today pilikia got
She too much huhu for him

Chorus:
Ah sa mala you last night?
You no come see mama
I t'ink so you no likee me no more
You too muchee like 'nother girl
'Nother fella likee me too
He number one guru look
He too much aloha
Ha ha ha ha
Ha ha ha ha auwe
Ha ha ha ha
Ha ha ha ha auwe, auwe

PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
カレンダー
05 2025/06 07
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
ブログ内検索
最新コメント
プロフィール
HN:
Alouette
性別:
男性
フリーエリア
バーコード
アーカイブ
忍者カウンター